No exact translation found for منع وكشف إحتيال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic منع وكشف إحتيال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Organisation dispose de systèmes de contrôle, de conventions et de procédures comptables internes pour gérer les risques, pour assurer la fiabilité de l'information financière et la protection des biens et pour prévenir et détecter les fraudes et d'autres irrégularités.
    وتحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والإجراءات المحاسبية الداخلية من أجل إدارة المخاطر وضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات ومنع وكشف الاحتيال وغيره من المخالفات.
  • Il faudrait étudier et clarifier les obligations faites aux entités qui participent à des activités commerciales normales avec des fraudeurs de découvrir et de prévenir toute fraude.
    وينبغي دراسة وتوضيح ما يقع على عاتق الأطراف المشاركة في أنشطة تجارية عادية مع محتالين من التزامات بشأن كشف ومنع الاحتيال.
  • Les États ont également évoqué le paiement de pots-de-vin dans le contexte de la fraude en matière de passation de marchés, et notamment la corruption des agents chargés de prévenir et de signaler les transactions frauduleuses.
    وناقشت الدول أيضا استخدام الرشوة لدعم أشكال من الاحتيال في مجال المشتريات، مثل رشو الموظفين المسؤولين عن كشف ومنع المعاملات الاحتيالية.
  • Définition et présentation. Cette fonction consiste à déterminer les coûts liés à l'actualisation régulière de l'univers des risques; à planifier, exécuter, suivre et communiquer sur les activités d'audit et de contrôle internes; à prévenir et détecter la fraude et à mener des investigations.
    التعريف والوصف - تشمل هذه الوظيفة تكاليف التحديث المنتظم لما يسمى 'عالم المخاطر`؛ والتخطيط لعمليات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة وتنفيذها ومتابعتها والاتصال بشأنها؛ ومنع الاحتيال والكشف عنه؛ وإجراء التحقيقات.
  • Lorsque ces démarches sont respectées et que les processus, contrôles et tests appropriés ont été mis en place, ces systèmes devraient grandement contribuer à la prévention ou à la détection des fraudes.
    وإذا ما اتُّبعت تلك النهوج ونُفِّذت الإجراءات والتدقيقات والاختبارات المناسبة فمن شأن تلك النظم أن تساعد كثيرا على منع الاحتيال أو كشفه.
  • e) Fourniture au public et au monde des affaires de statistiques fiables sur le commerce international.
    وتولى مكتب الجمارك تنفيذ المهام التالية على المعابر الحدودية الشرعية: (أ) تحصيل الرسوم الجمركية والمكوس وضرائب القيمة المضافة بإنصاف ودقة؛ (ب) منع التهريب وكشف عمليات الاحتيال على قانون الجمارك والقوانين ذات الصلة؛ (ج) التدقيق في وثائق الأفراد وأمتعتهم وفي الشحن والبريد؛ (د) حماية مصلحة لبنان العامة عن طريق إنفاذ القيود والحظر على الاستيراد والتصدير؛ (هـ) توفير إحصاءات دقيقة عن التجارة الدولية للعموم وللأوساط التجارية.